-
1 se bourrer la gueule
(se bourrer la gueule [тж. канад. la face])прост. напиться, надратьсяDictionnaire français-russe des idiomes > se bourrer la gueule
-
2 se bourrer la gueule
гл.прост. "залить глаза", "нажраться", "накачаться", "налакаться", "нализаться", надраться, напиться вдрызгФранцузско-русский универсальный словарь > se bourrer la gueule
-
3 bourrer
v -
4 bourrer
1. vt1) набиватьbourrer un fusil — зарядить, вложить пыж в ружьё2) набивать, переполнять, пичкать••bourrer le crâne разг. — забивать голову чепухой; морочить голову3) разг. поколотить; стукнутьil s'est fait bourré la gueule — ему набили морду2. vi2) разг. торопиться3) арго делать полный сбор (о кино и т. п.)4) разг. набивать брюхо5) забиваться, засоряться6) ком. набавлять цену ( на аукционе)• -
5 casser la gueule à qn
прост.(casser [или bourrer, écraser, paumer, péter] la gueule à qn)1) набить, расквасить морду кому-либоMais à quoi ça l'avance, je te le demande? La révolte individuelle, ce n'est pas une solution... Il casse la gueule à son contremaître, résultat: le voilà sur le sable. Gros-Jean comme devant. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — А ты мне скажи, к чему это приведет? Бунт одиночек - это не выход... Ну хорошо, он даст в морду своему мастеру, а что проку? Его выбросят на улицу, и он останется у разбитого корыта.
Noblet fit un geste d'impuissance. - À faire les mariolles, dit Tallagrand, vous vous casserez les gueules. (R. Vailland, Beau Masque.) — Нобле беспомощно развел руками. - Как бы вам не досталось как следует, если будете выпячиваться, - сказал Таллагран рабочим делегатам.
Si tu as encore le malheur de mordre, sale bête, je t'écrase la gueule. (G. Simenon, Maigret se fâche.) — Если ты еще раз вздумаешь кусаться, скотина, я набью тебе морду.
Il y avait des... culottes en dentelle, les ridicules culottes de golf, conçues par de sémillants tailleurs militaires qui leur avaient fait casser la gueule à qui mieux dans les barbelés des points d'appui! (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — И были еще бахромчатые штаны, смешные гольфы - творение шустрых военных портных: из-за этих штанов солдаты гибли почем зря в проволочных заграждениях опорных пунктов.
2) убить, укокошить кого-либо- se bourrer la gueule
- se casser la gueuleDictionnaire français-russe des idiomes > casser la gueule à qn
-
6 se péter la gueule
(se péter [тж. se bourrer] la gueule)1) груб. нализаться, налакаться, наклюкаться2) канад. удариться, ушибитьсяDictionnaire français-russe des idiomes > se péter la gueule
-
7 face
f- en face -
8 набить
1) bourrer vt; remplir vt ( наполнить); combler vt ( переполнить); rembourrer vt (матрасы, диваны и т.п.)2) ( настрелять) abattre vt4) (насадить, надеть)••набить руку ( в чем-либо) — se faire la main à qch, avoir la main rompue à qchнабить оскомину разг. — agacer les dents; перен. en être dégoûté, en avoir par-dessus la tête; en avoir marre (fam)набить цены — hausser (придых.) ( или surélever) les prixнабить себе цену разг. неодобр. — se faire mousserнабить карман — se remplir les poches; faire de la gratte (fam)набить морду кому-либо груб. — casser la gueule à qn, donner sur la gueule à qn -
9 трубка
ж.1) tube m; мед. canule fобкурить трубку — culotter une pipeнабить трубку — bourrer sa pipe4) ( телефонная) récepteur m, écouteur mснять трубку — décrocher le récepteur (du téléphone) ( или le combiné)положить трубку — raccrocher le récepteur (du téléphone) ( или le combiné) -
10 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
11 tête
fil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
gare à la tête! — см. gare de là!
quand tu as une idée dans la tête tu l'as pas dans le cul! — см. quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
tête d'œuf — см. crâne d'œuf
tête ou pile — см. pile ou face
pomper la tête — см. pomper l'air
- tête à X- de tête- en tête- tête nue
См. также в других словарях:
bourrer — [ bure ] v. <conjug. : 1> • 1332 « maltraiter »; de 1. bourre I ♦ V. tr. 1 ♦ (XVIe) Emplir de bourre (un coussin, etc.). ⇒ matelasser, rembourrer. Spécialt Bourrer un fusil, y introduire la bourre. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
gueule — [ gɶl ] n. f. • goule XIe; gola 980; lat. gula « gosier, bouche » I ♦ Bouche (de certains animaux, surtout carnassiers). La gueule d un chien, d un brochet, d un reptile. « les crocodiles et les requins qui passent entre deux eaux la gueule… … Encyclopédie Universelle
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle
casser — [ kase ] v. <conjug. : 1> • v. 1160; quasser « briser » 1080; bas lat. quassare, de quatere « secouer » I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Mettre en morceaux, diviser (une chose rigide) d une manière soudaine, par choc, coup, pression. ⇒ briser, broyer,… … Encyclopédie Universelle
saouler — soûler [ sule ] v. tr. <conjug. : 1> VAR. vieilli saouler • 1553, 1220; de soûl 1 ♦ Littér. Rassasier. « Il saoulerait de luxe cette petite fille pauvre » ( F. Mauriac). Cour. Soûler qqn de paroles, lui parler beaucoup, jusqu à l épuiser,… … Encyclopédie Universelle
soûler — [ sule ] v. tr. <conjug. : 1> VAR. vieilli saouler • 1553, 1220; de soûl 1 ♦ Littér. Rassasier. « Il saoulerait de luxe cette petite fille pauvre » ( F. Mauriac). Cour. Soûler qqn de paroles, lui parler beaucoup, jusqu à l épuiser, et lui… … Encyclopédie Universelle
La Prophétie de Noël — Épisode de Doctor Who Titre original The End of Time Numéro d’épisode Saison 4 Épisode 17 18 Réalisation Euros Lyn Scénario Russell T Davies Production Tracie Simpson … Wikipédia en Français
pipe — [ pip ] n. f. • déb. XIIIe; de piper 1 ♦ Vx Pipeau. Chalumeau, tuyau. 2 ♦ Ancienne mesure de capacité. ♢ Région. Grande futaille, de capacité variable. 3 ♦ (XVe; par anal. pop.) Vx … Encyclopédie Universelle
bourre — 1. bourre [ bur ] n. f. • XIIIe; lat. burra « laine grossière » 1 ♦ Amas de poils, détachés avant le tannage de la peau de certains animaux à poils ras et servant à garnir les harnais, les bâts (⇒ feutre). Tirer la bourre de la peau d un bœuf. ♢… … Encyclopédie Universelle
bourré — 1. bourre [ bur ] n. f. • XIIIe; lat. burra « laine grossière » 1 ♦ Amas de poils, détachés avant le tannage de la peau de certains animaux à poils ras et servant à garnir les harnais, les bâts (⇒ feutre). Tirer la bourre de la peau d un bœuf. ♢… … Encyclopédie Universelle
Français de Nouvelle-Calédonie — Le français de Nouvelle Calédonie, ou parler calédonien ou caldoche, diffère du français de France ou de la Métropole aussi bien par son accent que par ses emprunts à la mosaïque ethnique composant la société néo calédonienne. Son code de langue… … Wikipédia en Français